CONECTA CON NOSOTROS

¿QUE ESTAS BUSCANDO?

El Intranews

Mundo

La RAE pone freno al lenguaje inclusivo: No al “todes”

“No hay que confundir gramática con machismo”, dijo el director de la institución española.

GRAF6531. MADRID, 26/11/2018.- Darío Villanueva, director de la Real Academia Española, durante la presentación del Libro de estilo de la lengua española, esta mañana en Madrid.-EFE/Chema Moya

ESPAÑA, Madrid.- La Real Academia Española (RAE) aprovechó el capítulo inicial de su primer manual de estilo del idioma español para argumentar su desacuerdo con algunos aspectos del lenguaje inclusivo. En el manual considera “innecesario” el empleo de la “e” en lugar de la “o” para incluir a hombres y mujeres cuando se requiera el uso del plural, por ejemplo, “todes”.

En ese caso, la entidad lingüística señaló: “No hay que confundir gramática con machismo”, y en el capítulo inicial del “Libro de estilo de la lengua española“, dejó manifiesto que las variables formuladas en Hispanoamérica para incluir ambos géneros, masculino y femenino, no son necesarias. “Todos y todas, todes, todxs o tod@s” son construcciones opuestas a la Real Academia.

La institución define el masculino de las palabras como el “género no marcado” y por tanto en algunos contextos de la lengua puede incluir el género femenino. Estas aclaraciones sobre el empleo del género han sido enfatizadas por la RAE en su nuevo texto, editado con el apoyo de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), como orientación ante las múltiples dudas sobre las variaciones en torno al lenguaje inclusivo.

Asimismo, el freno a estas nuevas adopciones del lenguaje han sido juzgadas previamente por las autoridades de la RAE, a propósito de un informe que la academia deberá presentar con la modificación del texto de la Carta Magna española, con la finalidad de procurar un equilibrio entre hombres y mujeres.

En oposición a la figura institucional, el lenguaje inclusivo ha sido promovido en distintos espacios de América Latina. En octubre de 2018, la cadena Fox Premium estrenó Pose, una producción líder en subtítulos que contiene palabras que unifica ambos géneros: “Les chiques”, por mencionar una de ellas.

Respecto al manual de estilo, con 10.000 ejemplares en su primera tirada y vendido en Europa por 24,90 euros, aclara otras inquietudes sobre neologismos que se derivan de las tecnologías, y que fueron agrupados en un glosario, “tuit”, “yutubero” o “guasap” son algunos de ellos.  También  recomienda escribir “pirata informático” en lugar de “Hacker” o “memoria USB” por “Pen drive”.  

El Intra América News © Copyright 2020 // Todos los derechos reservados