Connect with us

Hi, what are you looking for?

El IntranewsEl Intranews

Mundo

El Papa modificó el Padre Nuestro

Luego de más de diez años de estudio, el Papa Francisco estableció que, en italiano, el texto del rezo deberá quitar a Dios la responsabilidad de que los hombres “caigan en la tentación”.

EL VATICANO, Ciudad del Vaticano-. El Papa Francisco dio días atrás un histórico cambio en una de las oraciones más tradicionales de la Iglesia Católica. Luego de más de diez años de estudio, el líder religioso estableció que, en italiano, el texto del Padre Nuestro deberá quitar a Dios la responsabilidad de que los hombres “caigan en la tentación”.

Estos cambios fueron establecidos el pasado 22 de mayo en la Asamblea General de la Conferencia Episcopal Italiana, donde se impulsó una nueva versión del Misal Romano. Además de las variantes en el Padre Nuestro, el Papa Francisco también aprobó alterar la oración del Gloria. Ahora, las distintas asociaciones de obispos del mundo podrán optar por seguirlo o no.

En italiano, el Padre Nuestro incluía la frase “non ci indurre in tentazione“, que en español significa “no nos induzcas a la tentación“, de manera que se da a Dios la acción de tomar o no esa decisión. Con el cambio, el rezo menciona “non abbandonarci alla tentazione“, es decir “no nos abandones a la tentación”, quitando responsabilidad directa de la deidad cristiana.

De esta manera, desde ahora, con el nuevo texto, la Iglesia Católica de Italia tendrá palabras similares a las que se utilizan hace años en la oración español, donde se afirma “no nos dejes caer en la tentación”. En Francia, en tanto, también se tomó un camino similar en 2017. La Conferencia Episcopal británica, no obstante, manifestó que no realizará cambios.

Anteriormente, en 2017, el Papa Francisco había manifestado su oposición a la fórmula que se rezaba en el Padre Nuestro en italiano. “Que Dios nos induzca en la tentación no es una buena traducción”, había dicho entonces el argentino Jorge Bergoglio. Por el contrario, veía justo decir “no nos dejes caer”, ya que “soy yo quien cae, no Dios quien me arroja”, expresaba allí.

Por otro lado, la Conferencia Episcopal italiana alteró también el rezo del Gloria. En lugar de la frase “pace in terra agli uomini di buona volontà” (“paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad”), el Pontífice católico decidió que la oración pase a decir “pace in terra agli uomini, amati dal Signore“, en español “paz en la Tierra a los hombres amados por el Señor”.

El Intra América News © Copyright 2020 // Todos los derechos reservados